Saint Ephraim Male Choir, Tamás Bubnó Byzantine Mosaics II

BMCCD203 2012

This album is a sequel to the first volume released in 2010 which was awarded a Supersonic Award a few months later. Then I wrote the following words in the booklet:

“Byzantine Mosaics is a consciously eclectic record in its style, form and musical formulation – just like the world of the Byzantine rite. The coherence that glitters through this diversity cannot be expressed, nor defined rationally. It has its origin in the Christian faith itself and in particular in one of its most amazing manifestations: the Byzantine rite, the Byzantine liturgy...”

Tamás Bubnó


Artists

Saint Ephraim Male Choir
Tamás Bubnó - artistic director

Guest soloists:
Tünde Szabóki - soprano
Fülöp Kocsis, bishop of Hajdúdorog - voice

Tenors:
István Viszló, Sebestyén Szabó, Donát Varga (*20), Zoltán Gavodi, András Hajnal, Attila Szilágyi, Bertalan Nagy, Lőrinc Bubnó

Basses:
György Philipp (*6,7), Márk Bubnó, Kornél Pechan, Béla Laborfalvi Soós, Péter Cser (*20), György Silló (*4), László Domahidy (*4)


About the album

Recorded at the Greek Catholic Basilica of Máriapócs, 4-5 May, 2012
Recorded and mixed by Zoltán Osváth
Photos: Zsuzsa Tiborné Kapin

Artwork & design > bachman.hu

Produced by László Gőz
Label manager: Tamás Bognár

Supported by the National Cultural Fund of Hungary


3500 HUF 11 EUR

Currently out of stock.


Saint Ephraim Male Choir, Tamás Bubnó: Byzantine Mosaics II

01 Nikolai Rimsky-Korsakov (1844-1908): Отче нашъ / The Lord’s Prayer / Vater Unser / Notre Père 2:00
02 Bell prayer 1 / Glockengebet 1 / Prière de cloche 1 1:02
03 Dmitri Bortniansky (1751-1825) arr. G. Smirnov: Слава в вышних Богу / Glory be to God on high / Ehre sei Gott im Himmel / Gloire à Dieu, au plus haut des cieux 4:20
04 Pavel Tchesnokov (1877-1944): Не отвержи мене во время старости / Do not reject me.. / Verwirf mich nicht in meinem Alter / Ne me rejette pas au temps de la vieillesse 6:22
05 Wooden instruments and bell prayer 2 / Holztrommeln- und Glockengebet 2 / Prière des cloches et des cliquettes 2 1:32
06 György Phillipp (1982) arr.: Al-MasiH qam – Χριστός Άνέστη / Christ is risen from the dead / Christ ist auferstanden / Le Christ est ressuscité des morts 2:36
07 Nikola Srbin (15th century): Cherubic Hymn / Cherubinischer Gesang / Chant cherubique 5:44
08 Хвалите имя Тосподне / Polyeleos from Heirmology of Sajópálfala (18th century) / Polyelei aus Irmologion von Sajópálfala (18. Jh.) / Polyéléos de l’heirmologion de Sajópálfala (18.s.) 1:46
09 László Bubnó arr.: Beatitudes / Seligkeiten / Les Béatitudes 6:36
10 Bell prayer 3 / Glockengebet 3 / Prière de cloche 3 2:33
11 Petar Dinev (1889-1980) arr. Gy. Philipp: Благослови, душе моя, Господа / Bless the Lord, o my soul / Lobe den Herrn, meine Seele / Mon âme, bénis l'Éternel ! 2:36
12 Romuald Twardowski (1930): Се ныне благословите Господа / Behold, now bless the Lord / Wohlan, lobet den Herrn / Louez le nom du Seigneur ! 3:26
13 Tamás Bubnó (1957): Isaiah, rejoice / Jauchze, oh Jesaja / Isaïe, réjouis-toi 4:39
14 Bell prayer 4 / Glockengebet 4 / Prière de cloche 4 0:41
15 Georgy Smirnov (1960) arr.: Шедше трие цари / So went the three Magi / Dreikönig Lied / Les Rois mages 2:14
16 György Silló (1975) arr.: Добрий вечір тобі / Good evening, the Christchild is born! / Guten Abend, Wirt, Christkind ist geboren! / Bonsoir, Maître, le Fils de Dieu s’est fait homme! 1:44
17 György Silló: Щедрик щедрик, щедрiвочка / Hark, how the bells / Lied, Lied, kleine Liedchen / Chanson, chanson, chansonnette 1:03
18 Bell prayer 5 / Glockengebet 5 / Prière de cloche 5 1:20
19 Lesya Ditchko (1939): Єдинородний Сине і Слово Боже / Only-begotten Son of God / Eingeborner Sohn und Wort Gottes / Le Fils unique de Dieu 2:00
20 Lesya Ditchko: У царствіїм твоїм / Beatitudes / Seligkeiten / Béatitudes 7:24
21 Igor Stravinsky (1882-1971): Отче нашъ / The Lord’s Prayer / Vater Unser / Notre Père 2:04
22 Igor Stravinsky: Богородице дево, радуйся / Rejoice, O Virgin / Heil, O Gottesgebärerin / Je vous salue, Marie 1:16
23 Sergei Rachmaninov (1873-1943): Слава в вышних Богу / Hexapsalmos / Hexapsalm / Gloire à Dieu, au plus haut des cieux 3:16
Total time 68:14

(find German and French translations below)
 
Byzantine Mosaics II

This album is a sequel to the first volume released in 2010 which was awarded a Supersonic Award a few months later. Then I wrote the following words in the booklet:

“Byzantine Mosaics is a consciously eclectic record in its style, form and musical formulation – just like the world of the Byzantine rite. The coherence that glitters through this diversity cannot be expressed, nor defined rationally. It has its origin in the Christian faith itself and in particular in one of its most amazing manifestations: the Byzantine rite, the Byzantine liturgy. The pieces on this recording are offered as a musical programme for a Byzantine act of worship. In places the vocal material is interrupted by instrumental interludes enhancing either thematic coherence or detachment.”

This second CD was compiled with a similar concept in mind. The first three vocal compositions are by great Slavic composers: the famous and nobly simplistic Rimsky Korsakov arrangement for the Lord’s Prayer (1) followed by the bells calling to prayer (2) then the jubilant Christmas motet of Bortniansky, written in the Viennese classic style and thus requiring a ‘vocal chamber orchestra’ performance (3) and a composition of Tschesnokov for basso profondo (low bass) soloists (László Domahidy and György Silló), choral accompaniment and using the text of Psalm 70 (4).

The instrumental interlude using wooden instruments and bells represents the transition from passion to resurrection (5). The central anthem of Easter this time is sung according to an ancient tradition of the Syriac Maronite Church of Antioch, taking the listener back to the early Christian world (6). This is followed by a mystic Cherubic hymn by a fifteenth-century Serbian master, Nikola, sung by György Philipp (7), and a psalm of praise from a hand-written Hungarian music book from the eighteenth century, known as the Sajópálfala Heirmology (8). This part is concluded by the Beatitudes arranged by (rev.) László Bubnó using the traditional Greek Catholic melody with the exclamations sung by Fülöp, the Greek Catholic bishop of Hajdúdorog bishopric (9).

The bells toll for Vespers (10) as an introduction to the composition of the excellent Bulgarian composer, Petar Dinev (11), for the initial psalm (Psalm 103) of the evening service. This is followed by Polish and Hungarian contemporary motets: Twardowski’s piece (12) is the prokeimenon of the Sunday Vespers whereas the composition by Tamás Bubnó, the artistic director of the choir, is an arrangement of the hymn ‘O Isaiah, dance your joy’ on a melody used in Greek Catholic marriage ceremonies (13).

The next part of the CD introduces para-liturgical compositions (to religious texts which do not constitute a part of any liturgical service), introduced by the Nativity bells. Three joyful and vivacious Slavic Christmas carols follow suit, arranged by Georgiy Smirnov and György Silló (15–16–17).

The last bell prayer of the CD leads us back from the world of the Nativity chants to the timelessness of the liturgy (18). Two pieces follow from the Divine Liturgy composed by the outstanding Ukrainian composer, Lesya Dichko, for soprano solo and male choir: the hymn Jedinorodni Sinhe, here performed by soprano soloist Tünde Szabóki (19), and the Beatitudes (20), in which the solos are sung by Donát Varga and Péter Cser.

As at the beginning of the CD, the compositions in the concluding part are also of exceptional beauty. Two prayers by Stravinsky in the Old Church Slavonic which astonish with their simplicity: the Lord’s Prayer (21) and Hail Mary (22). These two he later supplied with the Latin texts with which they are usually performed worldwide. The last piece features the verses sung at the outset of the Byzantine Morning Service, composed by Rachmaninov (23): “Glory to God in the highest, and on earth peace, goodwill among men. O Lord, open thou my lips and my mouth shall proclaim thy praise.”

These words could serve as a motto of the CD, since both the male choir and the contributing soloists intended to testify precisely this with recording Byzantine mosaics II.

Tamás Bubnó
Translated by Márk Bubnó


Saint Ephraim Male Choir

The choir was founded in 2002 by Tamás Bubnó, a Hungarian church musician and conductor. When he was collecting religious melodies in the Subcarpathian area in the Ukraine for his DLA thesis, entitled: Origin and Variants of Greek Catholic Liturgical Chants in Hungary and the Subcarpathian Area, one day he discovered an unknown manuscript of the Divine Liturgy of St. John Chrysostom for male choir, composed by János Boksay; a Greek Catholic priest and composer at the turn of the century (1874–1940).

He decided to gather some of his friends, all professional singers working with the best choirs in Budapest (the Male Choir of the Ministry of Defence, Choir of the Hungarian Radio, the National Choir, the Tomkins Vocal Ensemble, etc.) and some of his former students (from the Schola Cantorum Budapestiensis, a ‘sister-choir’ with whom they have been giving concerts together ever since), to perform this work.

The choir started to participate regularly in Byzantine liturgical services, mostly in Greek Catholic Churches in Budapest and other Hungarian cities. The ensemble took the name of Saint Ephraim, the Syrian (307–378), who was the first great Byzantine hymnographer, called by his contemporaries “The Harp of the Holy Ghost”.

The first CD of the choir, a recording of the Boksay-Liturgy discovered by Bubnó, was published by Hungaroton. (2005) Their repertoire, then, was extended with some classics of Slavonic-Orthodox music. These they made accessible to the wider public via their second CD, Byzantine Spirit, published by record label Orpheia in 2006. This album is a compilation of Greek-Byzantine, Hungarian and Slavonic church music also featuring a rarity: the one and only motet of Ferenc Liszt in Old Church Slavonic (Slavimo Slavno Slaveni). The choir received significant sponsorship at that time from the National Council of the Ruthenian Minority of Hungary. The later CDs by the Saint Ephraim Male Choir, Liszt: Male Choruses I (2009), Liszt: Male Choruses II (2010) and Byzantine Mosaics (2010) were released by BMC. The latter received the Supersonic Award of the Pizzicato Magazine (Luxembourg) in June 2010.

In 2006 the Saint Ephraim Male Choir won first prize in the category of Professional Chamber Choir in the 25th Anniversary Competition of the Hajnówka International Festival of Orthodox Music (Poland). They were the first ensemble from a non-Slavonic country to win first prize in the history of the competition.

In the last couple of years they have given concerts in Berlin, Bratislava, Buenos Aires, Montevideo, Moscow, Paris, Rome, St. Petersburg, Warsaw and Vienna. They have been invited to the Schleswig-Holstein Music Festival (2007) Donaufest-Ulm (2010) Festspiele Saar (2011) in Germany, Festival de Royaumont (2008) Festival d’Auvers-sur-Oise (2009) in France, Janacek Festival Kravare in the Czech Republic (2010) Liszt Festival Raiding (2010), Spring Festival Gdansk (2011) and have toured Argentina, Germany, Poland, Slovakia, Serbia, and Uruguay. The Saint Ephraim Male Choir has also performed at the most prominent festivals in Hungary: Budapest Spring Festival, (2006, 2007, 2008, 2012) Valley of Arts, Kapolcs (2006, 2007), Arcus Temporum Festival, Pannonhalma (2008) Miskolc Opera Festival (2007, 2010) Tchaikovsky Marathon, Budapest (2008) ‘Ördögkatlan’ Festival (2008-2010), Pécs - Cultural Capitol of Europe (2010), Zemplén Festival (2011), Mozart Marathon, Budapest (2012), and Concentus Moraviae (2012).

The choir’s main goal remains to perform church music from the Byzantine rite in an authentic way. However, for thematic concerts the ensemble perform other compositions from the Western tradition (Gregorian chants, Protestant songs and gospels), and secular pieces as well, provided they can be performed by a chamber choir. Their concerts of Liszt and Bartók were enormously successful at the Schleswig-Holstein Festival. They have plans to record all male choral compositions of the two great Hungarian composers alongside recording other pieces of Byzantine rite music. In 2012 they are celebrating their 10th anniversary with a grandiose series of concerts (entitled Orientale Lumen – The Light of the East, guest soloists: Márta Sebestyén, Evgeny Nesterenko) and the publication of their second Byzantine Mosaics CD. They have also been invited to sing in some concerts with Budapest Festival Orchestra.

artistic director: Tamás Bubnó
Managing director: Orsolya Erdődy 
erdody.orsolya@szentefrem.hu

szentefrem.hu 


auf Deutsch

Byzantinische Mosaiken II

Die vorliegende CD setz die 2010 veröffentliche Byzantinische Mosaiken fort, die bald nach ihrer Veröffentlichung den Supersonic-Preis des Musikmagazins Pizzicato erhielten. Damals schrieb ich im Booklet:

„Byzantine mosaics sind also aus stilistischer und formaler Sicht sowie nach ihrem musikalischen Konzept eine erklärtermaßen eklektische Zusammenstellung, ganz wie die Welt des byzantinischen Ritus. Die Konnexe, die durch die Vielfalt durchschimmern, lassen sich fachlich und rational nicht fassen, denn sie gehen auf den Glauben der Ostkirche und auf dessen wunderbare Erscheinungsformen: den byzantinischen Ritus und die byzantinische Liturgie zurück. Das vokale Programm wird an manchen Stellen mit Hilfe von instrumentalen Interludien gegliedert, welche die thematischen Zusammenhänge oder aber eben die Gegensätze hervorkehren.“

Diese Feststellungen treffen für die vorliegende CD gleichermaßen zu. Die ersten drei vokalen Werke sind Kompositionen großer slawischer Meister: so das berühmte und ausgesucht schlichte Vaterunser von Rimsky-Korsakov (1), auf das das Glockengebet (2) und die im Stil der Wiener Klassik geschriebene und frohlockende Weihnachtsmotette von Bortniansky, die wie „vokale Kammermusik“ vorzutragen ist (3), und schließlich das erschütternde Gebet auf die Worte des 70. Psalms für tiefe Bassstimmen (es singen László Domahidy und György Silló) folgen. Das instrumentale Interludium für Holzinstrumente und Glocken vermittelt die Stimmung, wie die Zeit des Leidens durch das Fest der Auferstehung abgelöst wird (5). Der Hauptgesang des freudevollen Osterfestes ist eine uralte Melodie der orthodoxen syrisch-maronitischen Kirche. Der Hörer wird von diesen Tönen in die frühchristliche Welt versetzt (6). Danach singt György Philipp zunächst Nicola Srbins mystischen Cherubinischen Hymnus (7) und einen Psalm aus dem handschriftlich überlieferten Sajópálfalaer Irmologion (8). Dann ertönt die in der ungarischen griechisch-orthodoxen Kirche heutzutage gebräuchliche Melodie des Gebets Seligkeiten in der Bearbeitung von László Bubnó mit diphonischem Gesang von Bischof Fülöp (9).

Die Vesperglocke (10) leitet gleichsam den Abendgottesdienst mit dem 103. Psalms des namhaften bulgarischen Komponisten Petar Dinev ein (11). Dann folgen zeitgenössische polnische und ungarische Motetten: Twardowskis Werk bearbeitet das Prokimen der Sonntagsvesper (12), während die Komposition des künstlerischen Leiters Tamás Bubnó eine Bearbeitung der Melodie des bei ungarischen griechisch-katholischen Hochzeiten üblichen Hymnus Jauchze, oh Jesaja ist (13).

Den paraliturgischen Teil der CD leitet das weihnachtliche Klingen der Schellen ein (14), dem Bearbeitungen fröhlich-schwungvoller volkstümlicher slawischer Lieder aus den Federn von Georgy Smirnov und György Silló folgen (15-16-17). Das letzte Glockengebet führt den Hörer aus der Welt des volkstümlichen Gesangs in die Zeitlosigkeit der Liturgie zurück (18). Die nächsten beiden Nummern der CD sind der Heiligen Liturgie für Sopran solo und Männerchor der herausragenden ukrainischen Komponistin Lesya Ditchko entnommen: der Solopart des Hymnus Eingeborener Sohn Gottes wird von Tünde Szabóki gesungen (19); die Solisten des Gebets Seligkeiten sind Donát Varga und Péter Cser (20). Wie am Anfang der CD, so erklingen auch zum Schluss herrliche Meisterwerke. Zunächst zwei Gebete Strawinskys auf altslawische Texte, von denen trotz der sparsam eingesetzten Mitteln eine überwältigende Wirkung ausgeht; diesen Kompositionen wurden später auch lateinische Worte untergelegt, und sie werden weltweit meistens in dieser Fassung aufgeführt: Vater unser (21) und Heil, O Gottesgebärerin (22). Abschließend erklingt eine wunderbare mehrstimmige Komposition Rachmaninovs auf die Anfangsverse des Hexapsalms. Ehre sei Gott in der Höhe und auf der Erde Frieden, der Menschheit ein Wohlgefallen. Herr, tue meine Lippen auf, damit mein Mund dein Lob verkündige! Die zitierten Worte hätten eigentlich der vorliegenden CD als Motto vorangestellt werden können, denn sie wiedergeben die Absichten, von denen sich die Mitglieder des St. Ephraim Männerchors und die mitwirkenden Gäste bei der Einspielung der Byzantinische Mosaiken II leiten ließen.

Tamás Bubnó
Aus dem Ungarischen von Péter Zalán 


St. Ephraim Männerchor

Dieses einzigartige byzantinische Ensemble wurde vom Kirchenmusikwissenschaftler Tamás Bubnó 2002 gegründet. Er arbeitete damals in der Ukraine an seiner Doktorarbeit mit dem Titel Herkunft und Varianten der griechisch-katholischen Melodien in der Karpato-Ukraine. Im Laufe der Arbeiten entdeckte er das Manuskript einer St.-Johannes-Chrysostom-Liturgie für Männerchor von János Boksay (1874-1940). Er beschloss die Gründung eines neuen Chors, um die Entdeckung einspielen zu können. In das Ensemble hat er seine Freunde (alle professionelle Sänger in den besten Chören Budapests – Ungarischer Nationalchor, Chor des Ungarischen Rundfunks, Vokalensemble Tomkins, Männerchor des Ungarischen Verteidigungsministeriums usw.) und seine ehemaligen Studenten in der Schola Cantorum Budapestiensis eingeladen. Der neu gegründete Männerchor wurde nach dem syrischen Heiligen St. Ephraim (306-373) benannt, der der erste Byzantinische Hymnendichter war, und der oft auch „Die Harfe des Heiligen Geistes“ genannt wird.

Nach dem Erscheinen der Boksay-CD (2005) erhielt das Ensemble Einladungen zu zahlreichen Gastauftritten. Bald wurde das Repertoire des Chors bis zu den Klassikern der slawisch-orthodoxen Musik ausgedehnt, woraus die zweite CD des Ensembles hervorging: Byzantine Spirit bei Orpheia (2006). Neben den nordungarischen Melodien wurden auch Bearbeitungen von bulgarischen, russischen und ukrainischen Weisen sowie Ferenc Liszts einzige Kirchen-komposition in slawischer Sprache, die Motette Slavimo slavno Slaveni, als Rarität eingespielt.

In dieser Zeit begann der Chor, sich intensiv mit den Männerchören Liszts auseinanderzusetzen und beschloss dieses Oeuvre von etwa 60 Kompositionen in einer Gesamtaufnahme herauszubringen. Bei der Label BMC sind bereits zwei Alben erschienen: Liszt: Male Choruses I und II (2009 und 2010). Letztere wurde im Juni 2010 vom Luxemburger Magazin Pizzicato mit dem Supersonic Award ausgezeichnet.

Die internationale Karriere des St. Ephraim Männerchors begann 2006 mit einem durchschlagenden Erfolg. Der Chor wurde beim Internationalen Festival für orthodoxe Kirchenmusik im polnischen Hajnówka in der Kategorie Kammerchor in der 25 jährigen Geschichte des Festivals als erster nichtslawischer Chor mit dem ersten Preis ausgezeichnet.

In den vergangenen fünf Jahren trat der St. Ephraim Männerchor in den Konzertsälen und Kirchen von Berlin, Buenos Aires, Montevideo, Moskau, Paris, Pressburg, Rom, St. Petersburg, Warschau und Wien auf. Des Weiteren absolvierte der Chor Konzertreisen in Deutschland, Österreich, Polen, in der Slowakei, in Serbien und Tschechien. Der Chor wird auch häufig zu wichtigen ungarischen und internationalen Festivals eingeladen: zum Frühlingsfestival St. Petersburg (2005), Schleswig-Holstein Musikfestival (2007), Festival de Royaumont (2008), Festival d’Auvers sur Oise (2009), Opernfestival Miskolc (2007, 2010), Művészetek Völgye (Kapolcs, Ungarn 2006, 2007), Arcus Temporum, Pannonhalma (2008, 2012), zum Tschaikovsky- Marathon in Budapest (2008), Ördögkatlan Fesztivál (2008, 2009, 2010), Europäische Kulturhauptstadt Pécs (2010), zum Janaček May Festival, Kravare (2010), zum Dvořak Festival, Olomouc (2010) und zum Donaufest-Ulm (2010), zum Saakralen Fest Gdynia (2010), zum Liszt Festival Raiding (2010), MusikFestspiele Saar (2011), zum Frühlingsfest Gdańsk (2011), Liszt-Festival Pressburg (2011), Zemplén-Festival (2007, 2011), Mozart-Marathon (2012), Concentus Moraviae (2012) und Budapester Frühlingfestival (2006, 2007, 2008, 2012) .

Das Hauptanliegen des Chors besteht weiterhin in der authentischen Aufführung byzantinischer Musikschätze. Das zehnjährige Bestehen des Ensembles wird mit der CD Byzantinische Mosaiken II und mit der großangelegten Konzertserie Orientale lumen mit Stargästen wie Márta Sebestyén und Jewgeny Nesterenko gefeiert. Der St. Ephraim Männerchor tritt 2012 mehrmals als Gast des Budapester Festivalorchesters in Bartók-Programmen auf. Geplant wird auch das Einspielen der Männerchöre des großen ungarischen Komponisten sowie weiterer CDs mit byzantischer Liturgie.

Künstlerische Leitung: Tamás BUBNÓ
bubno.tamas@szentefrem.hu

Tenor: István VISZLÓ, Sebestyén SZABÓ, Donát VARGA (*20), Zoltán GAVODI, András HAJNAL, Attila SZILÁGYI, Bertalan NAGY, Lőrinc BUBNÓ

Bass: György PHILIPP (*6,7), Márk BUBNÓ, Kornél PECHAN, Béla LABORFALVI SOÓS, Péter CSER (*20), György SILLÓ (*4), László DOMAHIDY (*4)

Manager/Direktorin: Orsolya ERDŐDY
erdody.orsolya@szentefrem.hu

szentefrem.hu 


En français

Mosaïques byzantines II

Cet album est la suite de ’Mosaïques byzantines’, qui a reçu le prix ‘Supersonic’ quelques mois après son apparition. Dans le livret de ce premier volet, j'avais écrit :

« Byzantine mosaics » est un CD varié de style qui se veut délibérément éclectique dans ses caractéristiques formelles et musicales, tout comme le monde du rite byzantin lui-même. Les différents liens qui transparaissent à travers cette grande diversité ne peuvent pas être appréhendés uniquement de manière technique et rationnelle ; elles résistent à la description. En effet, ils sont nés de la foi chrétienne orientale et de l’une de ses expressions les plus merveilleuses : le rite byzantin, la liturgie byzantine.
Nous proposons aux auditeurs ces « mosaïques musicales » comme un programme gorgé de dévotion byzantine. Le matériau vocal est parsemé d’interludes instrumentaux qui ont pour but de mettre en lumière le lien ou bien au contraire les différences entre les diverses parties.

Le présent album continue dans cette demarche, en utilisant le même principe d’organisation. Les trois premières compositions vocales sont des oeuvres de grands maîtres slaves: l’illustre et noble ’Notre Père’ de Rimsky-Korsakov (1) est suivi d’une prière de cloche (2) et par un motet joyeux de Noël, composé par Bortnansky dans le style classique viennois qui nécessite un ’orchestre du chambre vocale’ (3). Ce motet est suivi d’une prière profondément émouvante de Chesnokov, avec ses solistes de basses profondes (László Domahidy et György Silló), sur les textes du psaume 70 (4). Le premier interlude instrumental (instruments à bois et cloches) nous emmène à la fête de la résurrection de la souffrance (5). Le chant principal de la joie de Pâque est une mélodie ancienne de l’église maronite orientale catholique; cette musique nous emmène à l’époque pré-chrétienne (6). Ensuite, György Philipp chante un hymne chérubique et mystique d’un maître serbe du 15ème siècle (7), et un psaume de béatification. Les deux se trouvaient dans l’heirmologion de Sajópálfala, un livre manuscrit de musique hongroise du 18ème siècle (8). Vient ensuite la prière des Béatitudes, sur une mélodie de l'Église grecque-catholique hongroise, avec l’ecphonesis de l’évêque Philippe, arrangé par László Bubnó (9). Les cloches retentissent pour les Vêpres (10), elles intronisent le psaume initial du service religieux du crépscule (Psaume 130), une composition du maître bulgare, Petar Dinev (11). Deux motets contemporains, l’un hongrois, l’autre polonais, se succèdent ensuite: celui de Twardowski est un remaniement du prokimen de Vêpres de dimanche (12). L’oeuvre de Tamás Bubnó, quant à elle, est un arrangment de l’hymne de Isaïe. La mélodie est souvent utilisée pendant les cérémonies nuptiales hongroises (13).

Une nouvelle partie du disque s’annonce avec plusieurs compositions paraliturgiques. D’abord on trouve la sonnerie de Noël (14), suivie par trois arrangements gais et vivants de cantillations slaves, de Georgy Smirnov et György Silló (15-16-17). Une dernière prière de cloche nous rapporte du monde de la cantillation au monde intemporel de la liturgie (18). Ensuite, deux mouvements de la Sainte Liturgie, de la compositrice ukrainienne Lesya Ditchko. Ces morceaux sont écrits pour soprano soloiste avec un choeur d’hommes: le hymne, commence avec les mots ’Le Fils unique de Dieu’ dans l’interprétation de Tünde Szabóki (19), et la prière des Béatitudes, avec les soloistes Donát Varga et Péter Cser (20). Deux simples prières en slave ancien de Stravinsky nous captivent: Notre Père (21), et Je vous salue, Marie (22). Le compositeur a également créé une deuxième version de ces prières, sur un texte latin, qui deviendront les versions connues du monde entier. Pour terminer, les premiers versets du matin de l’office byzantin, une composition magnifique de Rachmaninoff en plusieurs parties (23): Gloire à Dieu, au plus haut des cieux, et paix sur la terre aux hommes qu'il aime. Seigneur, ouvres mes lèvres, et ma bouche annoncera ta louange. Les paroles sont à l’image de l’intention du Choeur d’hommes Saint Ephraïm et les artistes invités, qui ont soigneusement préparé le disque Mosaïques byzantines II.

Tamás Bubnó
Traduit par Eszter Szalai


Le choeur d’hommes Saint-Ephraïm

Le choeur est fondé en 2002 par Tamás Bubnó, alors qu’il effectue des recherches dans le cadre de son doctorat de musique sacrée (Origine et variantes des mélodies catholiques-grecques de Hongrie et de la région des Carpathes). Étant tombé sur une partition inconnue, une liturgie de Saint Jean Chrysostome écrite par le prêtre-compositeur catholique-grec János Boksay (1874-1940), et désireux de faire vivre l’oeuvre qu’il a mise au jour, il réunit des amis choristes professionnels, membres des choeurs hongrois les plus prestigieux (Choeur National, Choeur de l’Armée, Choeur de la Radio Hongroise, Ensemble Tomkins), ainsi que des élèves issus de la Schola Cantorum Budapestiensis, avec lesquelles le choeur donne plusieurs concerts dans notre pays et à l’étranger.

L’ensemble de 15 membres ainsi formé est invité à participer régulièrement aux services religieux catholiques-grecs. Il prend pour patron le Syrien Saint Ephraïm (306-373), l’un des premiers grands poètes d’hymnes, celui qu’on appelait déjà de son vivant « la harpe du Saint- Esprit ». Après l’apparition de son premier disque, la liturgie de Boksay (2005), le choeur a reçu de plus en plus invitations et enrichit vite son répertoire des chants sacrés grecs-byzantins et d’oeuvres slaves-orthodoxes, ce qui le mène en 2006 à l’enregistrement de son second disque, Byzantine Spirit (label Orpheia), comportant le seul motet de Liszt composé sur un texte en slavon : Slavimo slavno Slaveni. Le choeur a approfondi sur les choeurs d’hommes de Liszt est s’est décider à publier l’intégrale oeuvre (60 compositions environ). Deux disques sont déjá parus chez BMC: Liszt: Male choruses I et II (2009, 2010). Le disque récent du choeur (Byzantie mosaics) est choisi par la revue spécialisée luxembourgoise Pizzicato comme l’un des plus bon disque classique du monde en juin 2010 et a reçu le prix Supersonic. En 2006, le choeur obtient une importante reconnaissance internationale en remportant le 1er Prix (catégorie choeur de chambre professionnel) au Jubilé du Festival et Concours International de Musique Sacrée Orthodoxe de Hajnówka (Pologne). Premier fois dans l’histoire de 25 ans du festival pour un choeur non slave.

Depuis 2005, le Choeur d’Hommes Saint-Ephraïm se produit dans de prestigieuses églises ou salles de concert de Berlin, Vienne, Buenos Aires, Montevideo, Moscou, Saint-Pétersbourg, Paris, Bratislava, Varsovie et Rome, fait des tournées en Allemagne, Tchéquie, Pologne, Slovaquie , Autriche et Serbie, est invité dans de célèbres festivals hongrois ou européens:

Festival de Printemps de Saint-Pétersbourg (2005), Festival de Schleswig-Holstein (2007), Festival de Royaumont (2008), Festival d’Auvers sur Oise (2009), Festival d’Opéra de Miskolc (2007, 2010), Vallée des Arts (Hongrie, 2006, 2007), Arcus Temporum (Pannonhalma, 2008, 2012), Marathon Tchaïkovski (Budapest, 2008), Festival d’Ördögkatlan (Hongrie, 2008, 2009, 2010), Pécs – Capitale Européenne de la Culture (2010), Janacek Festival – Kravare (2010), Dvorák Festival – Olomouc (2010), Donaufest-Ulm (2010), Festival de la Musique Sacrée Gdynia (2010), Liszt Festival, Raiding/Doborján (2010), MusikFestspiele Saar (2011), Festival de Printemps Gdansk (2011), Liszt Festival, Bratislava, (2011), Festival de Zemplén (Hongrie, 2007, 2011), Marathon Mozart (2012), Concentus Moraviae (2012), Festival de Printemps de Budapest (2006, 2007, 2008, 2012).

Désormais, le choeur continue de sonner la musique de rite byzantin autentiquement. Ils célèbrent de la fête de ses existence de 10 ans par publier le disuqe ’Mosaïques byzantines’ et par une série des concerts ‘Orientale lumen’ (La lumière de l’Orient) avec les artistes pretigieuses Márta Sebestyén et Yevgeny Nesterenko par example. Cette année ils chantent des oeuvres de Bartók comme les artists invités par l’Orchestre Festival de Budapest, et a pour objectif d’enregistrer les oeuvres complètes pour choeur d’hommes de ce grand compositeur hongrois, tout en poursuivant ses enregistrements de musique byzantine.

Directeur artistique: Tamás BUBNÓ
bubno.tamas@szentefrem.hu

Ténor: Donát VARGA (*20), István VISZLÓ, Sebestyén SZABÓ, Zoltán GAVODI, Attila SZILÁGYI, Bertalan NAGY, András HAJNAL, Lőrinc BUBNÓ

Basse: György PHILIPP (*6,7), Márk BUBNÓ, Kornél PECHAN, Béla LABORFALVI SOÓS, Péter CSER (*20), György SILLÓ (*4), László DOMAHIDY (*4)

Président manager: Orsolya ERDŐDY
erdody.orsolya@szentefrem.hu

szentefrem.hu 

Related albums